In the US the term “hang out” was always a bit strange. During my childhood, we said: “let’s meet” somewhere later or something, then it just happened without much of a deal. mostly it wasn’t even planned out or anything. then again Israel is small, and the place I grew up in is specifically very small. thus pretty easy and acceptable to find anyone.
well, I never was much of a social creature, still I don’t think there is an equivalent in Hebrew to “let’s hang”. Maybe it’s just me, or the “lateness” of it. but it seems like a very specific definition given to the time spent together. I mean, aren’t we hanging together right now as well? don’t you feel nice about it right now?
maybe it doesn’t worth anything with no alcohol involved. also, why so formal dude?
Another thing I find very formal and specific about the “hang” thing is that it’s not for kids. kids go and play after school, adult kids go hang out. you don’t say “let’s play together” if you are already in middle school, that’s lame.
My Japanese is very limited and I wish I was more capable of holding a conversation. but from what I know, formality can be the soul and spirit of whatever you are trying to say sometimes. Which is why I was surprised to witness many fellows, my age and older, saying “遊びに行こう” or “遊ぼう” all the time. Asobou! , a very plain and simple way to say “Let’s play” together. Meaning let’s do fun things when we are not busy.
There is probably a joke here, but the fact that it’s so common makes me love it.